-
1 swingle
swingle /ˈswɪŋgl/n.1 (ind. tess.) maciulla; stigliatrice; gramola; scotola2 (agric., stor.) parte mobile del correggiato.(to) swingle /ˈswɪŋgl/v. t.● swingling machine, stigliatrice □ swingling tow, tiglio del lino. -
2 swingling
-
3 tow
I [təʊ]1) aut.to give sb. a tow — rimorchiare qcn
2) fig. scherz. (following)II [təʊ]verbo transitivo rimorchiare [trailer, caravan]- tow awayIII [təʊ]nome tess. stoppa f.* * *[təu] 1. verb(to pull (a ship, barge, car, trailer etc) by a rope, chain or cable: The tugboat towed the ship out of the harbour; The car broke down and had to be towed to the garage.) rimorchiare, trainare2. noun((an) act of towing or process of being towed: Give us a tow!) rimorchio* * *[təʊ]1. nto give sb a tow Auto — rimorchiare qn
"on tow"; Am "in tow" — "veicolo rimorchiato"
2. vt(boat, car, caravan) rimorchiare* * *tow (1) /təʊ/n.1 [u] (naut., autom.) rimorchio; il rimorchiare; l'essere rimorchiato: to take a ship in tow, prendere una nave a rimorchio; to be taken under (o in) tow, essere preso a rimorchio; farsi rimorchiare2 (naut.) rimorchiatore3 [u] (trasp.) alaggio● tow barge, chiatta □ (autom.) tow hook, gancio per rimorchio □ tow net, rete a strascico □ tow-off, traino ( nel volo a vela) □ ( volo a vela) tow release knob, pomello di sgancio del cavo di traino □ (autom., USA) tow truck, carro attrezzi; autogrù □ (fam., sport) to get a tow, farsi tirare ( nella scia di un altro) □ (fam.) in tow, al seguito; a rimorchio; dietro: He arrived with wife and kids in tow, è arrivato seguito da moglie e figli; Who did he have in tow last night?, chi si tirava dietro ieri sera?; con chi era ieri sera?tow (2) /təʊ/n. [u] (ind. tess.)2 capecchio; lisca● tow-haired, dai capelli color stoppa □ tow-head, (persona dai) capelli color stoppa □ tow-headed, dai capelli di stoppa.(to) tow /təʊ/v. t.1 (naut., autom.) rimorchiare; trainare: to tow a ship astern, rimorchiare una nave di poppa; to tow a car home, rimorchiare un'auto fino a destinazione; DIALOGO → - Car problems 1- Last week I had a breakdown on the motorway and had to be towed home, la settimana scorsa sono rimasta in panne sull'autostrada e mi hanno rimorchiato l'auto fino a casa2 (naut.) alare● (autom.) to tow away, rimuovere forzatamente ( veicoli: con un'autogrù, ecc.); portare via (fam.) □ to tow off, (naut.) rimorchiare al largo; ( volo a vela) trainare ( un aliante) □ (mil.) towed artillery, artiglieria trainata.* * *I [təʊ]1) aut.to give sb. a tow — rimorchiare qcn
2) fig. scherz. (following)II [təʊ]verbo transitivo rimorchiare [trailer, caravan]- tow awayIII [təʊ]nome tess. stoppa f. -
4 hackle
hackle /ˈhækl/n.3 (al pl.) peli del collo, della schiena ( di persona, cane, gatto, ecc.): (fig. fam.) to make sb. 's hackles rise (o to raise sb. 's hackles) fare arrabbiare q., far saltare la mosca al naso a q., far imbestialire q.; As I read his letter, I felt my hackles rise, mentre leggevo la sua lettera sentivo crescere in me la rabbia(to) hackle (1) /ˈhækl/v. t.(to) hackle (2) /ˈhækl/v. t.( raro) tagliare; spaccare; fare a pezzi. -
5 brake
I 1. [breɪk]nome aut. freno m. (anche fig.)2.to apply the brake(s) — azionare i freni o frenare
modificatore [block, disc, drum, pedal] del freno; [ fluid] per freniII [breɪk]verbo intransitivo frenare (anche fig.)* * *[breik] 1. verb(to slow down or stop: He braked (the car) suddenly.) frenare2. noun(often in plural) a device for doing this: He put on the brake(s). freno* * *[breɪk]1. n(on vehicle) frenoto put on or apply the brakes Auto — azionare i freni
2. vi* * *brake (1) /breɪk/n.1 (mecc.) freno: air brake, freno ad aria compressa; disc brake, freno a disco; emergency brake, (ferr.) freno d'emergenza; (autom.) freno a mano; foot brake, freno a pedale; hand brake, freno a mano; to apply (o to put on) the brakes, azionare i freni; frenare; to slam on the brakes, schiacciare il freno● brake block, ceppo del freno; ( di bicicletta) pattino □ brake calipers, pinze del freno ( di bicicletta) □ (autom.) brake drum, tamburo del freno □ brake hanger, arresto del freno ( di bicicletta) □ brake lever, leva del freno ( di bicicletta) □ (autom.) brake light, fanalino di stop; luce di frenata □ (autom.) brake lining, guarnizione del freno; ferodo® □ (autom.) brake pad, pastiglia del freno □ (aeron.) brake parachute, paracadute freno; paracadute di coda □ (mecc., autom.) brake shoe, ganascia del freno □ (autom.) brake test, prova al freno □ (ferr.) brake van, (carro con) garitta del frenatore; carro di servizio (o del personale viaggiante).brake (2) /breɪk/n.brake (3) /breɪk/n.(poet.) boschetto; macchia.brake (4) /breɪk/n.1 (ind. tess.) gramola; maciulla; scotola3 (ind.) impastatrice4 (agric.) erpice pesantebrake (5) /breɪk/► break (2).(to) brake (1) /breɪk/A v. t.1 (mecc.) frenare2 frenare; porre un freno aB v. i.(mecc.) frenare; azionare i freni; decelerare; rallentare: to brake hard, frenare di colpo; pigiare sul freno; to brake to a halt, rallentare e fermarsi.(to) brake (2) /breɪk/v. t.3 (agric.) erpicare.* * *I 1. [breɪk]nome aut. freno m. (anche fig.)2.to apply the brake(s) — azionare i freni o frenare
modificatore [block, disc, drum, pedal] del freno; [ fluid] per freniII [breɪk]verbo intransitivo frenare (anche fig.) -
6 burlap
-
7 hackling
hackling /ˈhæklɪŋ/n. [u] -
8 harl
-
9 heckle
['hekl] 1. 2.verbo intransitivo disturbare* * *heckle /hɛkl/n.(ind. tess.) scotola; scapecchiatoio; pettine da canapino.(to) heckle /ˈhɛkl/v. t.3 (fig.) infastidire; importunare.* * *['hekl] 1. 2.verbo intransitivo disturbare -
10 (to) ret
-
11 scutch
scutch /skʌtʃ/n.1 (ind. tess.) gramola; scotola2 (edil.) martellina.(to) scutch /skʌtʃ/ (ind. tess.)v. t.scutchern.gramola; scotolascutchingn. [u]gramolatura; scotolatura. -
12 (to) ret
См. также в других словарях:
canapa — / kanapa/ s.f. (ant. o lett. canape s.m. e f.) [lat. cannăbis, dal gr. kánnabis ]. 1. (bot.) [pianta annua con foglie lanceolate e fiori a pannocchia] ▶◀ ‖ abacà, lino. ● Espressioni: canapa di Manila ▶◀ abacà; canapa indiana ▶◀ marijuana … Enciclopedia Italiana
accia — àc·cia s.f. TS tess. matassa di filo greggio, spec. di lino o canapa | RE centr., gugliata {{line}} {{/line}} DATA: 1299 1300. ETIMO: dal lat. acĭa(m) gugliata , der. di acus ago … Dizionario italiano
capecchio — ca·péc·chio s.m. 1. TS tess. materiale grezzo per imbottiture ricavato dalla prima pettinatura di lino e canapa | BU lett., di barba e capelli, incolti Sinonimi: filaccia, stoppa. 2. TS bot.com. → scotano {{line}} {{/line}} DATA: 1348 53. ETIMO:… … Dizionario italiano
maciullare — ma·ciul·là·re v.tr. 1. TS tess. separare la parte legnosa di determinati vegetali da quella fibrosa: maciullare il lino, la canapa Sinonimi: gramolare. 2. CO estens., stritolare: la pressa gli ha maciullato la mano 3. OB estens., masticare… … Dizionario italiano
accia — {{hw}}{{accia}}{{/hw}}s. f. (pl. ce ) Filo greggio, spec. di lino o canapa, in matassa … Enciclopedia di italiano
conciare — {{hw}}{{conciare}}{{/hw}}A v. tr. (io concio ) 1 Sottoporre a concia: conciare le pelli | Conciare il lino, la canapa, renderli filabili | Conciare il tabacco, preparare le foglie per farne sigari e sim. o polvere da fiuto. 2 Ridurre in cattivo… … Enciclopedia di italiano
refe — {{hw}}{{refe}}{{/hw}}s. m. Filato ritorto di lino, cotone, canapa o altra fibra, comunemente usato per fare cuciture … Enciclopedia di italiano
scotola — {{hw}}{{scotola}}{{/hw}}s. f. Stecca di legno o ferro per scotolare lino o canapa … Enciclopedia di italiano
scotolare — {{hw}}{{scotolare}}{{/hw}}v. tr. (io scotolo ) Battere lino o canapa con la scotola o con apposita macchina per separare le fibre tessili dalle legnose … Enciclopedia di italiano
traliccio — {{hw}}{{traliccio}}{{/hw}}s. m. 1 Tela robusta di lino o canapa per foderare materassi e guanciali. 2 Sostegno metallico reticolare, usato spec. per portare fili ad alta tensione e sim … Enciclopedia di italiano
tessitura — s.f. [der. di tessere ]. 1. (tess.) a. [operazione artigianale o industriale che ha per scopo la fabbricazione di tessuti: la t. del lino, della canapa ] ▶◀ (non com.) tessitoria. b. (estens.) [operazione, lavoro dell intrecciare: la t. di una… … Enciclopedia Italiana